Все знают, что на английском языке пишется совсем не так, как слышится. Одни и те же слова, сказанные в разное время в разном месте, могут иметь диаметрально разное значение. Знают это переводчики, знают политологи, но постоянно делают ошибки контекстного перевода, из-за чего возникает системное непонимание.
Срочно надо принимать меры по восстановлению адекватного восприятия слов «наших западных партнеров», без чего кажутся нелогичными их дела, хотя как раз наоборот – всё там абсолютно логично и понятно – просто переводить надо правильно:
➢ Весь цивилизованный мир – все колонии США
➢ Общемировые цивилизационные ценности – условия вассалитета под патронажем США
➢ Демократия – власть англосаксов над демосом
➢ У нас демократия – у нас вся власть принадлежит англосаксам
➢ У вас нет демократии – у вас есть что-то, что англосаксы считают своим
➢ У вас тоталитаризм - у вас есть что-то, что англосаксы считают своим и вы не хотите им это отдавать
➢ Вы нарушаете права человека – вы нарушаете права англосаксов отобрать у вас то, что им понравилось…
➢ Мы боремся за права человека – мы боремся за права англосаксов убивать тех, кто не хочет им что-то отдать
➢ У нас свобода слова – у нас можно говорить только то, что одобрено в Госдепе США
➢ У вас нет свободы слова – вы слишком много позволяете себе того, что не одобряет Госдеп США.
➢ Россия угрожает всему цивилизованному сообществу – Россия почему-то не хочет быть колонией США
➢ Весь цивилизованный мир против России – все колонии США против России
➢ Наши действия не направлены против России – именно против России направлены все наши действия
➢ Мы поддерживаем борьбу за права человека в России – мы поддерживаем уничтожение русских всеми доступными способами
➢ Мы озабочены правами человека в России – мы озабочены, что уничтожение русских идёт недостаточными темпами
➢ Российская пропаганда лжёт – англосаксы лгут и не краснеют
Данный политологический словарь очень неполный, его можно и нужно расширять, что я и предлагаю делать всем заинтересованным комментаторам - вплоть до полного понимания смысла сказанного "нашими западными партнерами", за которыми обычно следуют их действия.
https://aftershock.news/?q=node/626231